Veb-portal Istočni biser
Apr 8, 2021
Eva P. Lianoy: You (poem in English and Arabic)
YOU You, Whose the face I did not see for years You, You are the most amazing being But cannot touch You, The beauty is hidden in small...
Veb-portal Istočni biser
Mar 1, 2021
James Tian: China's Lantern Festival (poem)
China's Lantern Festival China's Lantern Festival, As always in wishes and blessings. Too many blessings Had been expressed much time,...
Web Portal Eastern Pearl
Dec 7, 2020
Eva Petropoulou Lianoy: “Metaphor of hearts” (poem in English and Korean)
Metaphor of hearts The bird said if you ever decide to love me, I hope you have two hearts with you to give me one ... The last one who...
Veb-portal Istočni biser
May 19, 2020
Poem ''Love in the Corona Time'' by Maja Herman Sekulić translated to Chinese
春分时刻, 我将召唤太阳女神, 她光环的神圣光芒 将要照亮我的心。 她的光芒 可以滋润我, 她将使地球重生 并净化我所有的细胞; 她会用金色的闪耀给我沐浴, 带来爱 与新生活的沉吟。 在这个危险而眩晕的时代, 永恒的罗马被清空– 似基里科印象画布上的的鬼城; 米兰在流血,...
Veb-portal Istočni biser
May 13, 2020
Jenny Gegee: The Money (poem)
THE MONEY I started to hear this word with 5 letters when I was in my mother’s womb Though, I say it so many times I didn’t start talking...
Veb-portal Istočni biser
May 10, 2020
Mohammad Habeeb: Waiting for you (poem in English and Arabic)
WAITING FOR YOU Every day, by this window I wait for you. An eye is on the road and an eye is on my hand watch. The road gives me a long...
Veb-portal Istočni biser
Apr 23, 2020
Tali Cohen Shabtai: Poem
קוֹרוֹנָה,מִי אָמַר?/טְלִי כּהן שַׁבְּתָאִי אַל נָא תִּכְעַס שַׁאֲנִי אוֹהֶבֶת אֶת הַתִּינוֹקוֹת שֶׁלָּנוּ שֶׁאֵינָם. הַחֲלוּמוֹת שֶׁלִּי...