top of page
  • Writer's pictureVeb-portal Istočni biser

Guna Moran: Novogodišnja (pesma)


Novogodišnja


Kamenje počiva stameno čekajući

dan koji će ponovo doći


Planine gordo streme vrhovima

čekajući dan koji će ponovo doći


Rijeke bujajući nadolaze

čekajući dan koji će ponovo doći


Sunce izlazi u susret danu koji dolazi

korak po korak


Vetar se uskovitlava u pravcu dana koji će uskoro doći


Susrešće se sa istinom

skupa joj u susret krećući

na taj dan

svedočeći Istini


Nevolje sa selfijem


Ne sledim nikoga

Ostajem po strani

Pokušavajući da sačuvam privatnost netaknutom


Prijatelji prave selfije kače ih na mreže društvene

Upletene u klupko fatomorgane

Zarobljenog trenutka u nestajanju


Fotografije razotkrivaju tajne

Koje se ne mogu izgovoriti naglas

Jer slika nikad ne laže


Niti mogu odučiti one

Koji zumiraju selfije

Tvoreći lažne predstave

Povlačim se u ljušturu raka


Kako ni fotograf

Ni posmatrač

Ne bi bili ozleđeni

Srećom u nesreći


Prevod sa engleskog: Katarina Sarić




Guna Moran je asamski pjesnik i kritičar. Njegova poezija je objavljena u stotinjak svjetskih magazina. žurnala, blogova i prevedena na trideset jezika. Samostalno je objavio tri poetske zbirke. Živi i radi u Asamu, Indija.





Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
bottom of page