top of page
Writer's pictureVeb-portal Istočni biser

Tali Cohen Shabtai: Body poems


Body Poems


Sanity


Why do I have

to walk around with,

in geometric jargon,

shapeliness in my face?

Two ellipses

in the eye socket

that delineate two rectangles

of a wild

plume of hair

of eyebrows

almost two

in number

In the top of the face

is a vertical nose

that is equivalent

to a horizontal line

between the right ear

and the left

in a wide line

it is placed

in the middle

of the

face.

There are many bumps

but most in the part

of the face

are flat

there is a single hill

to the lips

when I kiss myself

a French kiss

Through the reflection of

creation from the geometric


jargon

I scribble

myself


again

and spit blood



Claustrophobia


The neck is stuck

I‘m trying to remove it

From its place.

Claustrophobic organs

Where am I more present

In the face or

In the lower part of the body?

Oh, God?



I am new


They don’t know

Where I came from

I must connect the- leg

With the waist

And the pelvis to the spine

That’s the way when items

Are separated from bodies

And an artificial

Lens is implanted

In the - eye.

Who said it’s possible to move


Organs

Away from their

Place?

Who said?



* Tali Cohen Shabtai, is a poet, she was born in Jerusalem, Israel. She began writing poetry at the age of six. Tali’s poems expresses spiritual and physical exile. She is studying her exile and freedom paradox, her cosmopolitan vision is very obvious in her writings. She lived many years in Oslo Norway and in the U.S.A.

Tali has written three bilingual poetry books: Purple Diluted in a Black’s Thick, (bilingual 2007), Protest (bilingual 2012) and Nine Years From You (bilingual 2018).

By 2021, her fourth book of poetry will be published which will also be published in Norway. Her literary works have been translated and published into many languages as well.



Comments


Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
bottom of page