Na Svetski dan arapskog jezika, objavljena „Pisma iz Misira” Jelene J. Dimitrijević na arapskom

Kratki putopis srpske književnice Jelene J. Dimitrijević (1862-1945) „Pisma iz Misira” objavljen na arapskom jeziku u izdanju libanske izdavačke kuće Dar Al-Nokhba, a u saradnji sa edicijom Književnost Puta Svile (Silk Road Literature). Putopis se objavljuje povodom jubileja - 95 godina od boravka srpske književnice u Egiptu.
U izdanju libanske izdavačke kuće Dar Al-Nokhba (na čijem čelu se nalazi istraživačica arapskog jezika i književnosti Ghatid Skeikh Mohammed), a u saradnji sa edicijom Književnost Puta Svile (Silk Road Literature) objavljen je putopis srpske književnice Jelene J. Dimitrijević u prevodu na arapski jezik. Knjiga je koncipirana kao trojezično izdanje, te je uz prevod na arapski, objavljen i putopis na srpskom i engleskom jeziku. Prevodilac putopisa (naslov na arap. Resalatan min Misr) na arapski, ujedno i urednik ovog izdanja je eminentni egipatski književnik, književni prevodilac, novinar i urednik Ašraf Abul-Jazid (Ashraf Aboul-Yazid).

Ovo trojezično izdanje objavljuje se povodom jubileja - 95 godina od boravka srpske književnice u Egiptu. Naime, Sedmo pismo kojim započinje knjiga „Pisma iz Misira”, napisano je u Kairu, 30. novembra 1926. godine.
Treba napomenuti da je reizdanje ovog putopisa u Srbiji objavljeno 2019. godine, u izdanju Udruženja za promociju kulturne raznolikosti Alia Mundi, i to povodom jubileja - 90 godina od prvog izdanja.
#jelenajdimitrijević #pismaizmisira #prevodnaarapskijezik #ashrafaboulyazid #svetskidanarapskogjezika
Kommentarer