top of page
  • Writer's pictureVeb-portal Istočni biser

Pesma „Moja tajanstvena muza“ libanske književnice Nine Abdul Razak

MOJA TAJANSTVENA MUZA

(7. avgust 2005.)

Ponekad, zapitam se, da pišem, šta to inspiriše me? Da li je to lepota tvoja ili bogatstvo istorije tvoje, bitke tvoje, ratovi tvoji? Možda je sve pomalo možda i više od toga, bez čega bi pero moje naišlo, ni na šta drugo no na vrata zatvorena.

Jer, ti si u svakom obličju muze moje koja čini da moje je pero rečima opasano da po papiru mom juri i krstari.

Skoro da nemoguće je da o tebi razmišljam a da iz toga neko umetničko delo ne proistekne, tako jedinstveno i neponovljivo. Isto tako, za mene nemoguće je da o tebi slušam ili čitam priče o tebi napisane a da mi stvaralačke ideje ne naviru i da mi u um prodru poput oštrog, prodornog mača.

data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAPABAP///wAAACH5BAEKAAAALAAAAAABAAEAAAICRAEAOw==

Ukratko, bez tebe, mila domovino moja, pero bi moje presušilo, ne bih mogla naći reči koje bi me rasplakale ili nasmejale. Knjiga koju moj čitalac ovog časa rukama svojim prelistava

nikada ne bi ugledala svetlost dana da nije tebe, muzo moja, da nisi bila tako velikodušna i tako veličanstvena.

iz zbirke poezije „Displaced treasures“

prevod s engleskog: Ana Stjelja

Nina Abdul Razak je libanska književnica palestinskog porekla. Školovala se na Američkom univerzitetu u Bejrutu i u Americi gde je stekla doktorat iz oblasti pedagogije. Bavi se pisanjem. Zaposlena je u instituciji The Education & Training Quality Authority (BQA) u Manami, Bahrein.

********************************************

Nina Abdul Razzak was born in Lebanon to Palestinian parents. She received her B. A. and M. A. degrees in philosophy from the American University of Beirut in 1991, and 1994 respectively and her Ph.D. degree in Education in July 2005 from Walden University, Minnesota, USA.

She writes poetry. She works in The Education & Training Quality Authority (BQA), Manama, Kingdom of Bahrein.

Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
bottom of page